私「日本語で家に帰るとただいまって言いますよね」
台湾的留学生「いいますねー」
私「中国でも回来了(ただいま)とか言うんですか?」
台湾的留学生「いいますねーでも台湾ではあんまり言わないですねー」
私「なんて言うんですか?」
台湾的留学生「吃?(ごはーん)」
私「ごはーん」— 6月9日しんかん 中国語翻訳 (@sakusya2honda) 2017年5月25日
@sakusya2honda @AobaYuy まぁーー台湾では中国語より台湾語でご飯って言う方が多いかな(^ν^)「ジァーぺェン」って笑笑
— Toshi-KUJO (@lamborghini0819) 2017年5月25日
中国も言わないですね。無言で帰ってきます。同じように「いただきます」もないので食べるときは普通に食べだしますね。
わし幼少期これめっちゃカルチャーショックだった。なんでみんなわざわざこんな儀式(?)するの?って(笑) https://t.co/alLVQaOU8R— よーしん (@exo_tingxing) 2017年5月25日