「X'mas、アポストロフィを入れた表記は間違い」
という文章がTwitter上に乱れ飛ぶ本日。
でも実は「間違いじゃないよ」という雑学。
(毎年定期的にアップしております) pic.twitter.com/QuIH2xkuxj— 杉村喜光:知泉(三省堂辞典発売中 (@tisensugimura) 2019年12月23日
あと『ジングルベル』の曲はクリスマスの曲じゃなく、そり遊びの曲で英語詩にも訳した詩にもクリスマスという語は入っていない。
それがなぜかどこかで「今日は楽しいクリスマス Hey!」という詩で歌われるようになってしまったもの。— 杉村喜光:知泉(三省堂辞典発売中 (@tisensugimura) 2019年12月23日