「堺筋」を「サカイマッスル」と誤訳 大阪メトロhttps://t.co/aUgtDuEWx6
→堺筋の他に「3両目」を「3 Eyes」、駅名の「天下茶屋」を「World Teahouse」などと誤って表記していると指摘も
→自動翻訳ソフトの利用が原因
→大阪メトロはページを閉鎖して確認を進めている— 産経ニュース (@Sankei_news) 2019年3月18日
もし堺筋以外も同様に訳していたら…
堺筋→サカイマッスル
御堂筋→ミドウマッスル
新御堂筋→ニューミドウマッスル
谷町筋→バレイタウンマッスル
四つ橋筋→フォーブリッジマッスル
松屋町筋→マツヤタウンマッスル
なにわ筋→ナニワマッスル
上町筋→アップタウンマッスル
今里筋→ナウビレッジマッスル— デッドセクション (@ACDCSection) 2019年3月18日
堺筋 → サカイマッスル
朝来 → サ ン ラ イ ズ
京終 → エ ン ド オ ブ キ ョ ウ ト
特牛 → ス ペ シ ャ ル ビ ー フ pic.twitter.com/OglX40nPtH— きじ0621?? (@kiji0621) 2019年3月18日