インド人の友人から
「なぜ日本人は死ぬ間際に物の値段を気にするのか?」と聞かれ、は?
ってなって見せてもらうと、ヤクザ映画で、刺された男が立ち上がり「なんぼのもんじゃあああ!」って叫んでいる所
字幕が How much? ってなってた
誰やねん、これ訳したやつ!
— 小西 光治 / スバキリ(素晴らしい風水切り絵師) (@KonishiKoji) 2018年12月16日
日本人は死ぬ間際に物の値段を気にしたりしない
むしろ、この人はまだ死ぬ気ではなかった
こんな感じですw
— 小西 光治 / スバキリ(素晴らしい風水切り絵師) (@KonishiKoji) 2018年12月16日
How much は量の意味も持つようで、その訳でも正しいです。
『?英俗?何ですって, よく聞こえないんですが(What?).』 pic.twitter.com/955WKX0y0k— F-07C@Ominato(KFC-ONLY) (@kc_f07c) 2018年12月16日